SERVICIOS LINGÜÍSTICOS PARA LAS ARTES, EL DISEÑO Y LA CULTURA

The language lab ofrece servicios para instituciones y organizaciones culturales y artísticas: museos, galerías, ferias, festivales, foros, eventos, productoras de cine, sitios web, etc. Ofrecemos consultoría y tutorías durante la etapa de preproducción, asistencia durante la producción y servicios para la posproducción de los eventos. Nos enfocamos en fomentar la coproducción cultural internacional

IDIOMAS: 

español < > inglés

español < > portugués

español < > italiano

español < > francés

español < > alemán

español < > árabe

CLIENTES

SERVICIOS

Traducciones

  • Correos electrónicos

  • Bios

  • Fichas técnicas

  • Sinopsis

  • Guiones

  • Programas

  • Guiones técnicos

  • Guías

  • Catálogos

  • Invitaciones

  • Artículos

  • Tratamientos

  • Textos curatoriales

  • Etc.

Consultoría

  • Ceremonial y protocolo para eventos internacionales

  • Coaching para presentaciones en público

  • Tutorías para pitching sessions de proyectos

  • Corrección de textos en todos los idiomas ofrecidos

  • Edición de textos en todos los idiomas ofrecidos

Subtítulos

  • Subtítulos para festivales

  • Transcripción de material audiovisual

  • Traductores y correctores con experiencia en subtítulos y conocimientos de los estándares aceptados internacionalmente

  • Temporización de subtítulos

  • Sincronización de subtítulos

  • Entrega en formato .srt, xml y/o incrustación en copia

  • Corrección de traducciones existentes

  • Adaptación de traducción al español

  • Equipamiento para salas de proyección

  • Acuerdo conjunto sobre criterios de traducción

  • Closed-caption

  • SDH

Interpretaciones

  • Interpretación consecutiva en presentaciones

  • Interpretación simultánea en cabina

  • Susurrado

  • Interpretación durante entrevistas y reuniones

NOSOTROS

ana cv2.jpg

Ana Carrino | Fundadora y directora

Ana estudió diseño de modas en ABM y artes visuales en la UBA. Para sostener sus estudios, se preparó como docente en la Cultural Inglesa de Buenos Aires y a través del programa TKT de Cambridge y trabajó en la docenciade ingles más de 10 años. Ahora combina sus dos pasiones, los idiomas y las artes, coordinando equipos de traducción y consultoría para ofrecer un servicio integral de calidad en pos de obtener un resultado profesional de excelencia.

 

The language lab prioriza calidad por sobre cantidad. Por ende, los trabajos se evalúan de acuerdo al nivel de dificultad y longitud para ofrecer plazos realistas y precios competitivos.

Nuestro objetivo es entregar un servicio personalizado y forjar relaciones duraderas, estables y de confianza


¡Un millón de gracias, Ana! ¡Está perfecta la traducción!
La que sabe... sabe.
Un beso y gracias, nuevamente.
— Haddock Films
Otra vez les agradezco mucho a Pato y a vos, Ana. Unos profesionales excelentes y además muy copados.
Todos quedaron muy contentos y ojalá tengamos otra oportunidad para trabajar juntos.
— Explozion Produce

¡Compartí tu experiencia!

o envía tu consulta:

Nombre *
Nombre